Ma Toscane Vous Souhaite…

buon anno

Une très bonne et heureuse année et vous offre ce joli poème écrit par Gianni Rodari*.

Je vais essayer de le traduire en français le plus fidèlement possible. 
Cet exercice n’étant pas facile, je vous demande la plus grande indulgence…

 L’Anno Nuovo

Indovinami, indovino,
tu che leggi nel destino
L’anno nuovo come sara’ ?
Bello, brutto o meta et meta’ ?
Trovo stampato nei miei libroni
Che avra’ di certo quattro stagioni,
dodici mesi, ciascuno al suo posto,
un carnevale e un ferragosto,
e il giorno dopo il lunedi’
sara sempre un martedi’.
Di piu’ per ora scritto non trovo
nel destino dell’anno nuovo…
per il resto anche quest’anno
sara’ come gli uomini lo faranno.

G. Rodari.

TRADUCTION :

L’Année Nouvelle

Dis moi mon devin,
toi qui lis dans le destin
l’année nouvelle, comment sera-elle ?
Belle, laide ou comme ci, comme ça ?
Je trouve écrit dans les grands livres
qu’elle aura surement quatre saisons,
douze mois, chacun à leur place,
un carnaval et un quinze août,
et le jour qui suit le lundi
sera toujours un mardi.
Sur le destin de cette année nouvelle
rien de plus n’est écrit…
pour le reste cette année encore
sera ce qu’en feront les homme.

* sources Wikipedia
 

56 réflexions sur « Ma Toscane Vous Souhaite… »

  1. A mon tour je te souhaite tous mes voeux pour 2008. Je te remercie pour ta carte vocale que tu m’as gentiment envoyé.
    Ce poème est très beau, nous verrons bien ce que nous réserve 2008.
    Bises et bonnes fêtes

    [Reply]

  2. Très heureuse année nouvelle …. Toujours des histoires et des recettes comme on en trouve toujours sur ton joli blog !

    [Reply]

  3. Très beau poème, avec une pointe d’humour et pourtant tant de bon sens. Il traduit bien il me semble l’âme toscane, qui aime plaisanter avec une pointe de mélancolie.

    Bonne et heureuse année 2008

    [Reply]

  4. Le poème est bien traduit et je rêverais de le faire apprendre à ma petite-fille pour le réveillon … 2008 ! Vous vous donnez beaucoup de peine et nous sommes nombreuses à apprécier votre site.

    A vous aussi, une belle, bonne et heureuse année 2008, amitiés de Golovine en Suisse.

    [Reply]

  5. un bien joli poème, merci pour la traduction, c’est très gentil à toi Paola de te donner la peine de traduire.
    Je te souhaite un joyeux réveillon avec les tiens, une très bonne année et on se retrouve l’année prochaine sur ton blog qui nous fait tant apprécier le charme de l’italie ! Bravo, continue !
    Baci 😆

    [Reply]

  6. Eccellente traduzione di questo grande autore non solo per i bimbi (lo studiava mio figlio alle elementari..) Ti auguro un anno nuovo pieno di soddisfazioni e di gioie di qualunque tipo….A bientot …Evviva il 2008!! 😛

    [Reply]

  7. Merci ! A toi aussi, plein de bonnes choses et surtout une bonne santé pour profiter de la vie et de tous ses bonheurs, petits ou grands ! très beau poème qui nous rappelle que notre vie est ce que nous en faisons… même s’il est difficile de tout maîtriser !

    [Reply]

  8. 😆 😆 😆 😆

    Avec cette année qui commence, je souhaite une longue vie à ton blog, à nos relations virtuelles et néanmoins amicales, de même qu’au plaisir de te retrouver régulièrement.

    Gros bisous.

    [Reply]

  9. Merci de tes bons voeux.
    Une merveilleuse année pour toi,toute en senteurs et saveurs!
    La dernière photo qui t’intrigue, c’est tout simplement un rond point gelé!!
    Très bonne année.

    [Reply]

  10. Un très beau poème et une belle traduction! Bravo car ce n’est pas facile!
    Je te souhaite aussi une très bonne année 2008!
    A bientôt!

    [Reply]

  11. Ah ! si tous les hommes de la terre voulaient bien faire enfin de chaque instant de l’année, un instant de l’Amour !
    Meilleurs Voeux de tout mon coeur !

    [Reply]

  12. Meilleurs voeux 2008 Paola , c’est un très grand plaisir que te te connaître depuis pratiquement le début de mon blog , j’espère te revoir aussi souvent c’est un très grand plaisir.
    Bises

    [Reply]

  13. Merci Paola pour ta carte de bons voeux..à mon tour je te souhaite plein de très bonnes choses pour 2008, tout ce que tu peux espérer, le tout avec une très bonne santé pour toi, ton mari et tes proches..comme je ne peux pas te mettre d’images ici (dommage..) je te mets le lien où tu pourras la voir http://hiboox.com/lang-fr/image.php?img=1c4s9d0i.gif en esperant que ça marche..gros bisous 😛

    [Reply]

  14. 😛 Bonne année à toi et à ta famille. Et bonne continuation pour ton blog qui nous fait toujours voyager. Que de bonnes choses pour la nouvelle année!

    [Reply]

  15. merci pour tes voeux et pour ton joli poème – je te souhaite une très bonne année 2008 ainsi qu’à tous tes proches – plein de bisous – Emmanuelle

    [Reply]

  16. Chère Paola je te souhaite une bonne et heureuse année……….que 2008 voit se réaliser tout tes projets et tes espoirs. Bises. Isabelle.

    [Reply]

  17. Salut Paola

    Tous les ans j’organise les Super Trouper Award une sorte de recompense sur mon blog pour les artistes diver en musique et cinéma mais aussi un blog parmis mes liens. Cette année j’ai selectionné ton blog, si tu es d’accord laisse moi un commentaire sur mon blog.

    Bisous

    pls d’info le 9 janvier.

    [Reply]

  18. très bonne année et longue vie à MA TOSCANE qui est un enchantement permanent.
    Un blog tout particulièrement réussi avec de nombreux articles riches et variés.
    C’est intelligent, c’est sensible, c’est beau ….. on en attend autant pour 2008 !

    lgm

    [Reply]

  19. Una poesia molto bella, come la foto!
    Grazie Paola per i momenti che mi hai regalato con i tuoi magnifici post.
    Ti auguro un anno di meravigliosi post, come ti auguro che siano, felici e fortunatissimi, tutti i giorni del 2008!!!
    Un abbraccio
    Anna 🙂

    [Reply]

  20. Bonne année à toi et toute ta famille, des joies et des rires autour de ces divins petits plats que tu concoctes! Tous mes voeux à la charmante webmistress du meilleur blog de cuisine italienne du www!

    [Reply]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.